Karadul Bulmacaları – Isaac Asimov

26 Mart 2020

Karadul BulmacalarıKaradul Bulmacaları

Karadul Bulmacaları’ndan…

Avalon her zamanki tavrıyla açıkladı. “İlk sözcük, öyle ya da böyle veya belirsiz anlamına gelen, w-h-e-t-h-e-r, sonuncu kelime meterolojik hava anlamına gelen, w-e-a-t-h-e-r, ortadaki kelime ise, iğdiş edilmiş koç anlamına gelen, w-e-t-h-e-r. Eğer inanmıyorsanız sözlüğe bakın.”

“Gerek yok,” dedi Rubin. “Doğru söylüyor.”

“Tekrar ediyorum,” diye homurdandı, Trumbull. “Bu aptalca bir oyun.”

“Aslında sadece oyun sayılmaz,” dedi Brant. “Avukatlar dilin yarattığı bu tip ilginç durumları sık sık yaşarlar. Ve, sesteş sözcükler bazen sorun yaratabilir.”

Karadullar’ın vazgeçilmez garsonu Henry’nin nazik sesi duyulunca, herkes sustu.

“Beyler” dedi. “Böyle bir sıcak sohbeti bölmek istemezdim, ancak yemek servise hazır.”

Tütsülenmiş alabalık servisi yapılırken, Gonzalo söze girdi. “Bir tane daha buldum. Birisi bütün rakamları kağıda yazmış ve bir tanesi hariç hepsinin üzerine insan suratları yerleştirmiş. Onu izleyen bir çocuk, bu insan suratlarım çok beğenmiş, ama yapılmamış olan rakama da surat çizmesini istemiş. Çocuk ne der?”

Alabalığının üzerine, Henry’nin özel turp sosundan süren, Halsted yanıtladı. “Bunu ikiye de yap, der. (Do that to two, too)”

Gonzalo bu doğru yanıt karşısında bozulmuştu. “Yoksa daha önce duymuş muydun?”

“Hayır,” dedi Halsted. “Ancak, bunun matematiksel bir soru olduğunu unutma. Hiç kimse, ‘Two’ üzerinde türetilmiş esprilere yanıt vermeden ortaokulda matematik hocalığı yapamaz.”

Gonzalo kaşlarını çattı. “Aklınca komiklik yapıyorsun, öyle değil mi Roger?”

“Kim? Ben mi?”

Trumbull araya girdi. “Ev sahibi olarak konuyu artık değiştirmeyi öneriyorum.”

Kimse onu dikkate almadı. “Sesteş sözcükler genelde dil tarihinde meydana gelen bazı kazalardan türemiştir,” dedi Avalon. “Örneğin, gece anlamına gelen, ‘Night’, Almanca ‘Nacht’ kelimesinden türemiştir. Ancak, şövalye anlamında kullanılan ve aynı şekilde telaffuz edilen, ‘Knight’, Almanca Knecht kelimesine dayanır. İngilizce’de sesli harfler değişip, ‘kn’ söylenirken, baştaki ‘K’ harfi söylenmediği için iki kelime farklı yazılıyor olsa da aynı şekilde telaffuz ediliyor.”

“Aslında kökeni olduğu kelimede K harfi de telaffuza katılıyor,” dedi Rubin. “İngilizce tarafından daha yeterince sindirilememiş bazı kelimeler de var. Yahudi bir

indir

Yorum Yapılmamış

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

%d blogcu bunu beğendi: